– Заверни это, спрячь, чтобы никто не видел... у нас так принято.
Лу вежливо выслушал и сделал, как его попросил доброжелательный незнакомец в сером пальто.
– Больше никто его не увидит, – сказал Лу и двинулся за незнакомцем. Он подумал, что спросить, почему, будет некрасиво, но все равно хотелось узнать. Серое пальто растворилось в толпе, и Лу решил осмотреться. Кругом суетились люди, тротуар покорно убегал из под их ног, фонари, витрины, автобусные остановки мерно отслеживали их пройденный путь, но так, словно по привычке.
Лу остановился, как будто припоминая, куда и зачем он шел, и вдруг увидел заплаканную девочку. Прохожие деликатно проходили мимо, но словно боялись подойти. Лу заметил рядом с ней тот самый запретный сверток. Незнакомец был прав – подумал Лу, – не стоило ей разворачивать его. Сев рядом с девочкой, Лу пытался подобрать нужные слова, но сверток не давал покоя. Он поднял его и зажал в руке девочки. Та вздрогнула от неожиданного прикосновения и подняла залитые неизвестным горем глаза.
– Ты тоже считаешь, что так не принято? – прошептала она едва слышно.
– Не знаю, – честно пожал плечами Лу.
– Но ведь можно же как-то иначе, по-настоящему, как в детстве?
Лу достал свой сверток и пристально всматривался в него, пытаясь понять, нужна ли ему та же боль. Ничто вокруг в тот момент не смогло подсказать правильный ответ – были только ее залитые уже понятным горем глаза...
– Можно!
Сверток потерял свою таинственность, а мир вокруг – стал ненужным. Лу развернул его... глаза девочки стали шире, и от горя не стало следа. Она прочитала тот же вопрос: «Где любовь?»
Комментарий автора: "И, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь" Мф. 24: 12 - наверное в наше время это прорчество особенно ярко находит свое отражение, но оно звучит, как предупреждение, и есть надежда, что не во всех сердцах охладеет любовь. Так зачем быть среди многих?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Утро вечера мудренее - Николай Николаевич Не спеши говорить, что у тебя все хорошо после вакцины. Не думаю, что ее создали, чтобы спасти твою жизнь. Поживем увидим. Утро вечера мудренее.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.